إطلالة جدیدة علی مفهوم الأمانة فی الترجمة
نویسندگان
چکیده
لقد اهتم المعنیون بالترجمة منذ القدم بمفردة الأمانة ووضع لها تفاسیر ترددت بین المطابقة الحرفیة للنص المصدر وبین المطابقة للمحتوی ومجافاة الشکل للحیلولة دون تشویه النص فی اللغة الهدف إلا أن ظهور الدراسات اللسانیة کشفت عن أن عملیة الترجمة أعقد مما کان یتصور وتبخرت علی ضوئها تلک البساطة التی کانت للامانة وتبین ان محاولة تحقیق الامانة بین اللغتین المصدر والهدف لاتقتصر علی تطابق التراکیب اللغویة فحسب بل تعم لتشمل رصد المقاصد والقیم الفنیة والابداعیة والتاریخیة والثقافیة الموجودة فی النص وخلفیات المترجم الثقافیة ومهاراته فی التأثیر علی القارئ. وهذا ما سنسلط علیه الضوء فی هذا المقال.
منابع مشابه
إطلالة نقدیة علی نشأة المسرحیة التاریخیة فی إیران
إن المسرح الحدیث قد غرست جذوره فی أواسط القرن التاسع عشر المیلادی بطرق مختلفة ولا سیما الترجمة، وقام الکتاب المسرحیون بتأثر من المسرحیات الفرنسیة ولا سیما مسرحیات مولییر. فکان المسرح فی البدایة تکوّن من المسرحیات الهزلیة التی کان أبطالها من القرویین السذج والشخصیات القریبة من المجتمع الإیرانی. ثم تطور ونشأت المسرحیات التی رکزت علی نماذج حیة من الحیاة والمجتمع. اتسم المسرح الإیرانی منذ نشأت...
متن کامل« جواهر البلاغة » فی قراءة جدیدة
أهل الفنّ یعرفون « جواهرالبلاغة » و لیس بدْعاً عندهم، لأنّ الکتاب بعد أن رأی النّورَ طاف الجامعات و المعاهدَ العلمیّة و المؤسسات الثّقافیة، سار فیها و دار علیها. فلم یلبث حتّی فُتِحت أمامه القلوب، و حَنتْ علیه الأحضانُ و الضّلوع؛ و ما ذلک إلّا لحُسن الترتیب و التَبْویب، و إجادة البیان و وضوح العبارات، و إیراد کثیر من الأمثلة و التمرینات. فمع تقدّم الأیّام ظهرت من الکتاب طبعاتٌ متعدّدة، و نُسَخٌ مجهولة النّسب،...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
اللغة العربیة و آدابهاناشر: پردیس قم دانشگاه تهران
ISSN 1735-9767
دوره 7
شماره 13 2011
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023